Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
Titanium1
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - Titanium1
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 3 av ca. 3
1
37
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
nem meri elhinni hogy az elet fenekig tejfel
nem meri elhinni hogy az elet fenekig tejfel
I'm a shy man who is working with a Hungarian who I'm interested in . I know she is interested back. Her facebook status intented for me is above. I'm not having much luck at translating. Many thanks!
Oversettelsen er fullført
He doesn't dare to believe that life is NOT a mixed blessing
250
Kildespråk
Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei.
Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei. Sunt învăţătoare, am 36 de ani şi, din păcate, nu ştiu nici engleză - doar înţeleg, fără să vorbesc - iar germană deloc. Franceza o stăpânesc cât de cât. Nu ştiu ce modalitate aş putea găsi să ne înţelegem. Poate găseşti tu una. Oricum, mi-a părut bine de cunoştinţă.
Oversettelsen er fullført
My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am....
46
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Care imi da si mie niste muzica.......roaga...
Care imi da si mie niste muzica.......roaga inimioara mea.
Oversettelsen er fullført
question
vraag
1